Keine exakte Übersetzung gefunden für حاجز مرجاني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حاجز مرجاني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • la grande barrière de corail c'est pas à Queensland ?
    أليس الحاجز المرجاني العظيم في "كوينزلاند" ؟
  • Ouais, ça met définitivement la Grande Barrière de honte.
    نعم, هذا بالتأكيد سيجعل .الحاجز المرجاني العظيم" يشعر بالعار"
  • Quand je travaillais à Sydney, on écrivait des codes toute la nuit et le matin on allait plonger voir la grande barrière de corail
    عندما عملت في "سيدني" كنا نكتب الرمز طوال الليل و في الصباح كنا نغوص . قبالة الحاجز المرجاني العظيم
  • iii) Récifs de corail: la partie hondurienne du récif corallien méso-américain est sans aucun doute la plus étendue et la plus importante après celle du Belize;
    `3` الشُعب المرجانية: الجزء الهندوراسي من الحاجز المرجاني في ميزو أمريكا Mesoamerica يلي مباشرة الجزء الخاص ببليز من حيث الحجم والأهمية؛
  • Quant aux escargots coniques, c'est dans les eaux très chaudes, comme celles qui abritent le récif de la Grande barrière en Australie et les coraux des Philippines et de l'Indonésie, qu'ils sont les plus abondants.
    وتُلاحظ أعلى وفرة في الحلزون المخروط في المياه الدافئة جدا، من قبيل الحاجز المرجاني العظيم في أستراليا والشعاب المرجانية للفلبين وإندونيسيا.
  • Selon les prévisions du groupe, on enregistrera d'ici à 2020 un déclin sensible de la biodiversité dans les sites écologiquement riches en Australie et en Nouvelle-Zélande, comme le récif de la Grande barrière et la zone tropicale humide du Queensland, tandis que le développement et la croissance démographique dans certaines zones côtières exacerberont les risques dus à la montée du niveau de la mer et à l'augmentation de l'intensité et de la fréquence des tempêtes et des inondations côtières à l'horizon 2050.
    وبحلول عام 2020، يُتوقع حدوث خسارة كبيرة في التنوع البيولوجي في المواقع الغنية إيكولوجيا في أستراليا ونيوزيلندا، بما في ذلك الحاجز المرجاني الكبير والمناطق المدارية الرطبة في كوينـز لاند، كما يُتوقع أن يؤدي العمران المستمر على السواحل والنمو السكاني في بعض المناطق إلى زيادة حدة الأخطار الناجمة عن ارتفاع مستوى البحر وازدياد العواصف والفيضانات الساحلية شدة وتواترا بحلول عام 2050.
  • S'agissant du détroit de Torres, certains États et l'industrie des transports maritimes se sont inquiétés de l'introduction par l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée, en octobre 2006, d'un système de pilotage obligatoire, en faisant valoir que la résolution MEPC.133 (53) qui désignait le détroit de Torres comme une « extension de la zone correspondant à la Grande Barrière de corail » se voulait une recommandation et ne fournissait aucune base juridique internationale pour le pilotage obligatoire.
    وبخصوص مضيق توريس، أبدى بعض الدول ودوائر صناعة النقل البحري قلقا إزاء بدء أستراليا وبابوا غينيا الجديدة في تطبيق نظام إجباري لإرشاد السفن في تشرين الأول/أكتوبر 2006، واحتجت بـــأن القــــرار MEPC 13 (53)، الـــذي عيّن المضيق ”امتدادا لمنطقة الحاجز المرجاني العظيم الشديد الحساسية ليشمل مضيق توريس“ لا يعدو أن يكون توصية ولا يوفر أي أساس قانوني دولي للعمل بنظام إجباري لإرشاد السفن (انظر A/61/63/Add.1، الفقرتان 95 و 96).